Дата и время

Font Size

Screen

Profile

Layout

Direction

Menu Style

Cpanel
Четвер, 24 грудня 2015 11:30

Польский Еразмус для України

Оцініть матеріал!
(2 голосів)

"Польский Еразмус для України" – це міжнародна програма співпраці у сфері вищої освіти, що фінансується Європейськю комісією з метою  підвищення мобільності студентів та покращення якості освіти.

Завдяки цій програмі студенти  фінансово-економічного факультету ЧНТУ Дорош Тарас та Рекун Людмила (група Фмаг-101) вже другий семестр поспіль навчаються у Люблінському  Католицькому університеті Іоанна Павла ІІ, що є  престижним не лише в Польщі, але й закордоном. Напередодні новорічних свят  Тарас та Людмила  вийшли з нами на зв'язок, люб’язно поділилися своїми враженнями  про проходження програми академічної мобільності  і відповіли на  запитання декана фінансово-економічного факультету Ремньової Людмили Михайлівни.

 

 

Як Ви оцінюєте рівень бакалаврської освіти в ЧНТУ  з точки зору можливості продовжувати навчання в європейському університеті?
Людмила: Можу сказати що цей рівень є цілком  достатнім, адже зараз я навчаюся на іншій спеціальності «Менеджмент»  і не відчуваю дуже великого браку якихось знань. Є одна складність  - польська мова,  адже я вивчала її лише  один семестр.
Тарас: Скажу відверто, що рівень викладання  в ЧНТУ суттєво  не відрізняється,  а  засвоєння знань повністю залежить лише від старанності і бажання самого студента. А тому з упевненістю можу сказати: наші студенти зможуть без вагань  навчатися на програмах подвійних дипломів та  в магістратурі в  Польщі, єдине, що необхідно — проявити старання у вивченні мови.

Як Вас сприймають польські студенти та викладачі?

Людмила: Викладачі віднеслися до нас з розумінням, багато чого для нас поясняють та розмовляють інколи не дуже швидко. В основному маємо практичні завдання і тому працюємо в невеликих групах разом з польськими студентами,  поки що проблем у спілкуванні  не виникало.
Тарас: Викладачі сприймають нас як звичайних студентів, а тому ніяких поступок з їхньої сторони, ми, на жаль чи на щастя, не отримуємо. Головною відмінністю польських студентів від українських, яку вдалося відмітити особисто мені, є більша схильність до комунікації і створення дружніх зв’язків. У  спілкуванні домінує щирість, причому завжди можна знайти спільну тему для розмови,  і часто самі поляки виступають ініціаторами.

В чому головна різниця у навчанні в європейському університеті в порівнянні з навчанням в Україні?
Людмила: Дуже великої різниці я не помітила, але можу сказати про значне навантаження польських студентів під час сесії.
Тарас: Здивувала мене також, що найбільш складний час для польських студентів під час навчального семестру припадає на його кінець та сесію. Протягом семестру необхідно лише ходити на заняття, записувати конспект і слухати викладача. В кінці — необхідно здавати проекти, презентації, дослідження, складати екзамени.

Які ваші найбільші враження  від перебування в Польщі?

Людмила: Під час свого перебування в Польщі, як в першому, так і в другому семестрах встигла між навчанням відвідати шість польських міст (найулюбленіші Краків та Гданськ), побувати в Чехії (Прага), Франції (Париж), Німеччині (Мюнхен) та остання подорож була до Італії (Рим). Тому вражень дуже багато!

На що б Ви  звернули студентів молодших  та старших курсах, які  бажають в майбутньому прийняти участь у програмах академічної мобільності?
Тарас: Одразу поділюся з тими, хто має наміри навчатися закордоном — більше уваги приділяйте вивченню мови тієї країни, в якій плануєте вчитися, а також англійської мови як мови міжнародного спілкування. Повірте, що отримати знання мов краще в молодшому віці — тоді відкриваються більші горизонти і можливості. Також хочу, щоб українські студенти не вважали себе другосортними у порівнянні з закордонними: студент і в Африці студент, повірте мені на слово. Ми такі ж самі, як і польські, бразильські, японські, індонезійські, литовські, португальські, французькі студенти (та інші, яких мені довелося зустрічати і з якими я розмовляв особисто). Але дам пораду: докладайте більше зусиль до навчання, вивчайте мови, читайте англомовні академічні посібники, оригінальні книжки відомих авторів, намагайтеся  більше виступати перед аудиторією, але без листочків і допоміжного тексту. Імпровізуйте і творіть!

Які новорічні та різдвяні побажання Ви б передали  українським студентам, викладачам ФЕФ  та всьому колективу університету  польською мовою (звичайно з перекладом)?
Людмила: Як на мене, польська мова дуже схожа часами на українську, тільки з іншими закінченнями в словах.  Поляки завжди говорять дуже короткі побажання та привітання (це моє спостереження ), а тому і я буду лаконічною: wszystkiego najlepszego (усього найкращого) i wesołych świąt (веселих свят)!
Тарас: Życzę powodzenia w życiu osobistym, co najważniejsze (бажаю успіхів в особистому житті, що найголовніше), w uczeniu, ale poprawnemu, które rozwija, ale nie zabija inicjatywę (в навчанні, але правильному, такому, що розвиває, а не вбиває ініціативу), nauczyć się doceniać drugiego jak siebie samego (навчитися цінувати іншого, як самого себе), wszystkiego najlepszego co dla siebie życzylibyście (всього найкращого, що б побажали собі).

 

 

Читати 782 разів

Меню

Архів новин

« Вересень 2018 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Про нас

Корпус 1

Навчально-науковий Інститут Економіки створений наказом ректора Чернігівського національного технологічного університету від 01 вересня 2014 р.

Ліцензія Міністерства освіти і науки України серія АЕ №527282, отримано 01.10.2014 р.

Контактна інформація

  • Aдреса: 14034 м. Чернігів, вул. Стрелецька, 1
  • Tел: (046-22) 532 78
  • Tел.приймальної комісії: (+380 0462) 95-21-14
Ви тут: Новини Польский Еразмус для України